Monday 23 February 2009

Inaccomplished separations

Reading Blanchot's L'écriture du désastre in intervals, long intervals, and this time I come across these words (on pp. 96, 97):
Les fragments s'écrivent comme séparations inaccomplies; [...]

[...] les faisant persister de par leur inachèvement, toujours prêts alors à se laisser travailler par la raison infatigable, au lieu de rester la parole déchue, mise à part, le secret sans secret que nulle élaboration ne saurait remplir.

[...] ces paroles semblent-elles avoir besoin d'êtres reprises, répétées, pour échapper au sens qui les anime et afin d'êtres détournées d'elles-mêmes, du discours qui les utilise?
This fragmentation or re-fragmentation of fragments is not meant as cheap witticism, just as indications of places to be re-read with care.

The difficulty of commenting on Blanchot is double-edged: either you don't understand or you understand too well in order to "explain" or write commentaries: the words hit the mark with so much precision it is impossible to add anything to their clarity.

It is also useless for me to comment on this "arrogance" of my own. Those who think such a comment without a comment has no substance whatsoever will not be persuaded, no matter what.

"... persister de par leur inachèvement ...": that's to insist.